The university of the waves
I need the sea because it teaches me.
I don’t know if I learn music or awareness,
if it’s a single wave or its vast existence,
or only its harsh voice or its shining one,
a suggestion of fishes and ships.
The fact is, that until I fall asleep,
in some magnetic way I move in
the university of the waves.
Pablo Neruda
6 Comments:
I'm so glad to see you writing again. The poetry is beautiful - Neruda is one of my favorites too. Thanks for these rich offerings!
thanks for that sigrid. yes, i'm still here. attendance to my poor blog is rather intermittent i'm afraid. ah well, c'est la vie.
aah. I've just printed this out and put it on the back of the door. Ive become so used to living without the sea that Ive become used to it. Ive only seen it once since returning from china.
This poem makes me want to make the effort to get there again, and open to it, while it's possible.
Though it has the feeling of someone living day in day out on the shore, not an intermittent visitor.
I wonder where the translation came from, did you get it from a book?
Queremos saber si la traducción fue freelance o sacada de algún
libro.
yes, the translation is from a book. too long ago to recall its title. sorry.
Post a Comment
<< Home